La folle aventure

La  folle aventure
Uma aventura louca

Présentation du projet d'un trio de cyclistes : Manuel , Thierry et Fernando qui ont eu une idée un peu folle . Thierry est non voyant et il roule en tandem avec Fernando qui est son pilote. Avec l'aide de Manuel en tant que coach et mécanicien , ils veulent juste rallier Wittelsheim (France ) à Calvinos (Tomar-Portugal ) à vélo (rien que ça ...).Naturellement Thierry et Fernando seront en tandem et Manuel roulera avec eux a vélo.

Apresentação do projecto de três ciclistas : Manuel , Thierry e Fernando que tiveram uma ideia um poco louca.
Thierry est invisual e roda de tandem com o Fernando que é o seu piloto. Com a ajuda de Manuel, coach e mecânico, querem reunir Wittelsheim (França) a Calvinos (Tomar-Portugal) de bicicleta (so isso).Thierry e Fernando vão num tandem e Manuel vai com eles na sua bicicleta.



-Présentation de l'équipage / Apresentação da tripulação: Pag. 1-2
-Tracé et étapes / Traçado e etapas: Pag. 2
-Soutien Logistique / Apoio logistico: Pag. 2
-Matériel nécessaire / Material necessario: Pag. 3
-Hébergement / Acolhimento: Pag. 3
-Association / Associação: Pag. 3
-Contacts / Contactos: Pag. 3
-Remerciements / Agradecimentos: Pag. 4
-Presse / Jornais: Pag. 4-5-6
-Nos Partenaires / Os Nossos Parceiros: Pag. 6-7-8-9
-Diverses exhibitions / Varias apresentaçoes: Pag. 8-9-10-11-12
-L'entrainement à commencé / O treino começou: Pag. 13
-Suivi du Raid / Acompanhamento do raid: Pag. à venir / breve

# Posté le samedi 09 août 2008 12:00

Modifié le lundi 29 juin 2009 15:58

Thierry

Thierry
Age : 46 ans / 46 anos

Situation : Marié – 4 enfants / Casado – 4 filhos

Métier : Chef de chantier dans les travaux publics / Contra-mestre nas obras publicas


EN AOUT 2003 : j'ai contracté une maladie avec une pathologie très rare appelée NEURO-SARCOIDOSE. Cette maladie m'attaque les nerfs de la tête.
EM AGOSTO 2003 : apanhei uma doença com patologia muito rara chamada Neuro-Sarcoidose. Esta doença ataca os nervos da cabeça

EN SEPTEMBRE 2003 : Les nerfs optiques sont touchés : je perds la vue en huit jours. Je suis en cécité bilatérale totale.
EM SETEMBRO 2003 :
Os nervos opticos são atacados e perco a vista em oito dias.


EN DECEMBRE 2004 : les médecins détectent une pression intracrânienne cinq fois supérieure à la normale due à l'augmentation des globules blancs qui essaient de combattre la maladie : on m'implante une valve ventriculo-péritonéale au-dessus de l'oreille droite.
EM DEZEMBRO 2004 :
Os medicos detectão uma pressão intra-craniana cinco vezes superior a normal devida ao aumento dos globulos brancos que tentam combater a doença : implantaram-me então uma valvula ventriculo- péritonale por cima da orelha direita


EN AVRIL 2005 : ce sont les nerfs auditifs qui flanchent : Surdité bilatérale totale (100%).Seule solution : opération, mise en place d'un implant cochléaire coté gauche.
EM ABRIL 2005 : São os nervos auditivos que falham, fiquei surdo dos dois lados a 100%.A unica solução : operação. Meter-me um aparelho Cochelar do lado esquerdo.


EN JUILLET 2005 : Les nerfs qui commandent la main gauche sont atteints : dystonie de la main qui m'oblige à porter une attelle.
EM JULHO 2005 : São os nervos que mandão a mão esquerda : dystonia da mão que me obriga a trazer a mão atada.


En septembre 2005 : le pied gauche se met en Griffe d'aigle et là encore : port d'une attelle.
EM SETEMBRO 2005 : O pé esquerdo mete-se en unha de aguia e ai também pé atado.


En 2006 : année de répit
EM 2006 : ano de descanço


En mai 2007 : la maladie reprend le dessus : ce sont les nerfs n°7,9 et 12 qui commandent la déglutition et la langue : paralysie faciale à gauche.
EM MAIO 2007 : A doença passa por cima outra vez e são os nervos n°7-9 e 12 que mandão a deglotição e a lingua : paralisia da face esquerda.


Je suis tenu de suivre une chimiothérapie soutenue et un traitement médicamenteux très lourd.
Malgré tout, la vie ne s'arrête pas et je pense qu'à travers l'exploit que je veux réaliser, je prouverai à mes collègues handicapés qu'il y a toujours un espoir, qu'il ne faut jamais abandonner, et à tous ceux qui pensent qu'un handicapé est sur une voie de garage, qu'ils se trompent.
Au contraire, bien entouré par sa famille et ses amis, on arrive à vivre normalement.
Ah, j'allais oublier : je suis diabétique insulinodépendant de type 1 depuis vingt ans.


Então estou obrigado a seguir uma quimioterapia intensa e um tratamento medicamentoso muito pesado.
Mas com tudo isto, a vida não para aqui e penso que através do desafio que eu quero realisar, possa provar aos meus colegas deficientes que ha sempre esperança e que nunca devemos abandonar, e todos os que pensão que os deficientes ja estão numa via de garagem, enganam-se.
Ao contrario, bem rodiados pela familia e amigos, conseguimos viver normalemente.
Ah, ja me estava a esquecer, tambem sou diabetico insolino-dependente de tipo 1 desde vinte anos.

# Posté le samedi 09 août 2008 14:52

Modifié le samedi 04 juillet 2009 07:14

Fernando (pilote)

Fernando (pilote)
(piloto)

Age : 41 ans / 41 anos

Situation : Marié – 4 enfants / Casado – 4 filhos

Métier : Conducteur de travaux dans les travaux publics / Condutor de trabalhos nas obras publicas

AMBASSADEUR DES TRAVAUX PUBLICS
EMBAIXADOR DE TRABALHOS PUBLICOS

Fédération Nationale des Travaux Publics (FNTP)

On peut dire que j'ai rencontré Thierry dans les travaux publics, il est venu travailler dans la même société que moi en 1999 : les établissements Georges Werny SAS. Nous avons sympathisé.
Cela fait maintenant quatre ans que nous essayons, avec ma famille, de l'aider au mieux.
J'étais un peu footballeur et Thierry était à la recherche d'un pilote pour son tandem, j'ai tout de suite réagi et me suis reconverti. Cela fait maintenant un an environ que nous formons un équipage handisport. Cela ne nous suffit plus, il nous faut passer à la vitesse supérieure : des courses. Pour gérer ce nouvel objectif, nous avons créé une association. D'ailleurs nous avons déjà deux trophées dans nos étagères (participation à deux courses).
Il y a six mois, j'ai eu une idée un peu folle et je me suis mis à rêver : Si on le faisait.............................Vous l'avez entre les mains.

Posso dizer que me encontrei com o Thierry nos trabalhos publicos, ele veio trabalhar para a mesma empresa que eu em 1999.Nos simpatizamos.
Agora a quatro anos que eu e a minha familia tentamos ajuda-lo da melhor maneira.
Eu fazia um pouco de futebol e o Thierry andava a procura de um piloto para o seu tandem (bicicleta dupla), eu reagi logo e agora ja a um ano que nos formamos uma equipagem handisport. Mas isso ja não nos chegava, tivemos que passar a uma velocidade superior : fazer corridas.Para garantir esse novo objectivo, criamos uma associação. E para ja fizemos duas corridas e temos duas taças nas parteleiras.
A seis meses tive uma ideia um pouco maluca e comecei a sonhar : e se agente fizé-se.........................o que vocês tem nas mãos.

# Posté le dimanche 10 août 2008 02:18

Modifié le dimanche 28 juin 2009 14:32

Manuel (coach et mécanicien)

Manuel (coach et mécanicien)
(coach e mecânico)

Age : 58 ans / 58 anos

Situation : Vivant maritalement: 3 enfants / Vivendo maritalemente: 3 filhos


Métier : Retraité des usines Peugeot / Reformado das fabricas Peugeot



J'ai commencé à travailler chez Peugeot Mulhouse à la fin des années soixante. Je me faisais plaisir en allant très souvent au travail en vélo, et bien sûr je n'étais pas le seul, alors en sortant on faisait la course. Ainsi est née ma passion pour la petite reine.
Dans les années soixante dix, j'ai rencontré l'infatigable et emblématique Jean-Pierre Reverdy qui faisait alors des courses au sein de l'équipe la Concorde Mulhouse. Nous sommes devenus très amis et il m'incita à prendre une licence dans son club. J'ai alors fait toutes les courses possibles dans la région : les championnats régionaux et autres, tels que le tour de la Haute-Saône, etc...
Comme le matériel et les réparations étaient onéreuses, j'ai décidé de m'y intéresser de plus près. J'étais déjà très Manuel, et, comme je travaillais par équipes, j'avais toujours une demi journée de libre, j'ai donc trouvé une place de Mécano Cycles dans une grande enseigne de la région aujourd'hui disparue : Disport puis, par la suite chez les incontournables Cycles Kaufmann.
Dans les années quatre vingt dix, à force de courses en été et cyclo cross en hiver, la fatigue a commencé à se faire sentir, j'ai donc décidé d'arrêter la compétition.
Depuis 2005 je suis en préretraite, moins vaillant bien sûr, mais quand Fernando et Thierry m'ont présenté leur projet et demandé de devenir leur coach, je n'ai pas hésité un seul instant.

Comecei a trabalhar na Peugeot de Mulhouse no fim da decada 60. Gostava de ir ao trabalho de bicicleta, e naturalemente não era eu so, havia muitos outros, de maneira que a saida as vezes faziamos corridas, foi assim que nasceu a paixão pelo ciclismo.
Então no principio da decada 70, encontrei-me com o incansavel e mitico J.P.Reverdy, que fazia então corridas numa equipa chamada Concorde Mulhouse.Nasceu entre nos uma grande amizade que me levou a tirar uma licença de ciclismo na sua equipa.Então eu fiz todas as corridas e campeonatos possiveis na região, mas tambem outras mais tal como a volta da Haute-Saone etc..
Mas como o material e os arranjos ficavam carros, tambem quiz aprender tudo o que diz respeito a bicicleta . E como ja era um pouco manual, e trabalhava por equipas, o tempo não me faltava.Então encontrei um lugar de mecanico ciclo numa grande casa de desporto (DISPORT) e depois na incontornavel casa ciclos KAUFMANN.
Depois na decada 90, com tantas corridas de verão e ciclo-cross no inverno, o cansaço fez-se sentir, e então decedi de parar com a competição.
Agora desde 2005, estou en pré-reforma menos valente naturalemente, mas quando o FERNANDO e o THIERRY me apresentaram o seu projecto e me pediram para ser coach deles, não hesitei un so momento.

# Posté le dimanche 10 août 2008 02:25

Modifié le lundi 29 juin 2009 14:53